Olivier Lipskind (Francie) – obchodník a trenér sportovních koní

Maison-Laffitte je překrásné místo na předměstí Paříže,
které se liší od ostatních třeba tím, že kůň zde má v dopravě přednost doslova
před vším, co se mu mihne před kopyty. Pozvání na příjemnou večeři u lahve
dobrého burgundského jsem přijala od profesionálního obchodníka a trenéra závodních
koní Oliviera Lipskinda, jehož smysl pro dobrý obchod a cit pro výjimečné
závodní koně jsou si blízké.

Olivier Lipskind, foto: Jana Lejsková
Foto: oficiální zdroj

 

Je nějaký rozdíl mezi závodními a sportovními koni?

Mezi
sportovními a závodními koni žádný rozdíl není. Kategorie koní podle použití by
byly tématem na samostatný článek: koně sportovní (závodní), koně pro zábavu,
koně chovné, koně pracovní atd.

ilustrační fotka
Foto: oficiální zdroj

 

Jaké jsou přednosti sportovních koní?

Přednostmi
sportovních koní jsou jejich výsledky v soutěžích a jejich úsilí být
nejlepší v disciplíně, pro kterou jsou trénováni. Já osobně se ve výcviku
koní specializuji na drezuru, parkurové skákání a všestrannost. Existuje i
skoková drezura jako nedílná součást skokového tréninku, ale drezura jako
taková je i samostatnou disciplínou. V rámci disciplíny všestrannost
(military) chodí koně jak drezuru, tak parkur a ještě skokovou dráhu složenou
z pevných přírodních skoků cca 6 km dlouhou.

parkur

Foto: oficiální zdroj

 

Co se v soutěži v parkurovém skákání od sportovního
koně očekává?

Od
koně pro parkurové skákání se očekává stylově čistý skok bez shozených bariér.

 

Jaké jsou rasy koní v Evropě a konkrétně ve Francii?

V Evropě
existuje několik kategorií koní, které jsou zaznamenány v plemenných
knihách. Jedná se o knihy, ve kterých je zaznamenán původ téměř všech koní od
dob bitevních nájezdů. (Ne u všech plemen, většina evropských se ztratila ve
válce – pozn. redakce) Během válek sloužili koně k přepravě a tudíž i
k bojům. Postupem času se ale i ve Francii koně stali součástí sportu,
jako tomu bylo již dříve v Anglii. Z Anglie pocházejí třeba i koňské
závody, jejichž původní název byl „Od zvonu ke zvonu“. Těmito závody si farmáři
vyplňovali volná nedělní odpoledne. Princip závodu spočíval v tom, kdo jako
první a v co nejrychlejším čase dorazí ke vchodu do kostela. Podmínkou
bylo zdolání veškerých překážek – potoků, břehů, polí, různých zdí a všeho, co koním
přišlo do cesty.

ilustrační fotka
Foto: oficiální zdroj

 

Od koho lze sportovní koně koupit? A jaká při jejich
nákupu existují rizika?

Obecně
můžeme koně koupit od kohokoli – od chovatele, od vlastníka i od obchodníka
s koňmi. Je ovšem nezbytné, mít na koně tzv. „dobré oko“. Cena kupovaného
koně se odvíjí především od jeho dosažených výsledků. Pakliže kůň žádné nemá,
tak od jeho původu, tj. od výsledků jeho rodičů, od jeho exteriéru, charakteru,
pohybového nadání a samozřejmě také od zdravotního stavu, který musí být
podložen veterinární zprávou. Ve Francii existuje tzv. Napoleonův zákon, který
se jmenuje „rédhibitoire“, ve kterém je zapsáno přibližně deset nemocí koní, jako
jsou dýchací problémy, kulhání, onemocnění očí a další, které hrají velkou roli
v jejich ceně. Podle tohoto zákona má kupec právo vrátit koně (dle druhu
nemoci) v určité lhůtě, která je stanovena zákonem. Pokud ovšem koně nekoupil
s vědomím, že kůň má nějaké vady – zdravotní, exteriérové, charakterové
atd.

Romeo
Foto: oficiální zdroj

 

Jaká jsou vlastně kritéria pro stanovení ceny koně?

Jednou
z nejdůležitějších předností koně je jeho věk a lehkost. Je nutné umět
předvídat schopnosti a dovednosti koně, postoj, morfologii. Zpočátku to ovšem jsou
pouze domněnky, které se potvrdí až během času. Koně začínají skákat přes
překážky ve věku čtyř let a přibližně od sedmi let se jejich schopností
potvrdí. Cena koně, který skáče překážky o výšce 1–1,10 metru, se pohybuje
kolem 10 000 eur, a takového, který skáče překážky o výšce mezi 1,10– 1,30
metru kolem 30 až 50 000 eur.

ilustrační fotka
Foto: oficiální zdroj

 

 Jaká je ve Francii
tradice prodeje sportovních koní v aukcích?

Tento
druh prodeje je nový, existuje pouze patnáct let. Ve Francii se v aukci
prodávají pouze mladí koně, jejichž věk se pohybuje mezi šesti měsíci a třemi
lety, už z důvodu jednoduchosti jejich prezentace. Prodej v aukci probíhá
velice rychle a na rozmýšlení se tam není téměř žádný čas, což bohužel zvyšuje
možnost ztráty šance na to, udělat dobrý obchod.

 

Dotýká se v současné době této branže ekonomická
krize?

Řekl
bych, že trh s koňmi je velice specifická oblast, které se ekonomická
krize netýká přímo, tedy nepočítáme-li koně průměrné ceny. Pro 
představu, cena ustájení
jednoho komerčního koně se pohybuje kolem 450 eur za měsíc.

ilustrační fotka
                                          Foto: oficiální zdro

Co k této zajímavé profesi přivedlo právě vás?

Můj
otec vlastnil dostihové koně a já jsem na nich docela brzy začal jezdit. Koně
jsem odjakživa obdivoval a měl moc rád. Obchodníkem s koňmi jsem se stal rovněž
poměrně brzy a to z důvodu, že jsem chtěl vlastnit závodní koně stejně
jako můj otec, ale k péči o ně jsem neměl dostatek finančních prostředků. Je
to práce, kde člověk musí hodně snít. Já osobně na této práci miluji objevování
nových talentů. Každý kůň je něčím výjimečný, s každým koněm se současně
prodává naděje na něco nového, co tu ještě nebylo.

 

Děkuji za rozhovor.

 

Oloivier Lipskind, Maison-Laffitte, Francie  

Text:
Jana Lejsková

Foto:
archiv Jany Lejskové

Vytvořeno ve spolupráci s
Michalem Drábkem  www.happy-horse.cz

Publisher:
magazín Best of www.ibestof.cz

ilustrační fotka
Foto: oficiální zdroj

 

Mili Dvořáková – vizážistka

 

 

 

„Dnes jsou
upřednostňovány lehké, odlehčené make-upy, dříve byly spíše hutné, hodně krycí,
dneska se méně retušuje, sází se na dokonalost a přirozenost pleti a líčení.“ Mili Dvořáková

 

 

 

Pracujete-li jako vizážistka, musíte umět naslouchat. Tak jak to dělá
Mili Dvořáková. Denně jí pod rukama projdou známé hvězdy, ale i běžné dívky,
které se potřebují nalíčit, třeba na svatbu. Nalíčit tak, aby vypadaly skvěle.
A to Mili umí. A k tomu vám i poradí a určitě si vedle ní nebudete
připadat divně. Při práci je profesionálka a dokáže navodit příjemnou
atmosféru. Jméno Mili jí totiž sedí. Je milá. Fotografie, které k rozhovoru pořídil Robert Vano jsou vytvořeny ve spolupráci s restaurací Mlýnec v Praze.

Mili Dvořáková, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Dnes jsem vás viděla při práci a začnu tedy přímo otázkou na vaši profesi:
Chcete-li být skutečně dobrá ve svém oboru, co všechno pro to musíte udělat?

Tak určitě by člověk měl mít talent,
být šikovný, správně dravý, ale také příjemný a nekonfliktní. V mém oboru
je poměrně velká konkurence, takže i já se snažím klientům dávat něco navíc. To,
že budu šikovná, profesionální a spolehlivá, je samozřejmostí, ale chci-li, aby
se mnou klienti rádi spolupracovali, musím být navíc milá, ochotná a musím umět
lidi vyslechnout. Popovídat si s nimi o jejich představách, být tak trochu
i psycholog a určitě dbát i o sebe, protože kdo se chce koukat na neupravenou
vizážistku. Mě prodává i můj vzhled, a tak musím jít i příkladem.

 

Na to jsem se právě chtěla zeptat. Několikrát se mi stalo, že jsem byla
na módní přehlídce, a když se na konci ukláněl návrhář, byl vymóděný tak, že by
mu člověk za běžné situace málem ani nepodal ruku. Je to snad nějaký trend?

Tohle já právě neuznávám. Jsem-li
kadeřnice, měla bych mít upravené vlasy, dělám-li nehty, nemůžu mít ty svoje
neupravené. A tak to mám i já, jako vizážistka. Osobně bych nešla
k někomu, kdo mě má česat, nebo líčit, a vypadá, jako by právě vypadnul
z tramvaje. Prostřednictvím sebe prodávám svoji práci.

Mili Dvořáková, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Měla jste od začátku jasno, co chcete v budoucnu dělat, nebo vaše
původní zaměření bylo zcela jiné?

Odmalička jsem měla jasno! Bavilo
mě malovat, česat, šít. Česala jsem celou rodinu, panenky, pejsky, šila oblečky
na panenky a hlavně kreslila. Naši mě díky této zálibě chtěli dát na nějaký designérský
obor, ale to za komunistů, kdy jsem se hlásila do školy, nešlo. Tak jsem
nakonec nastoupila na obchodní školu, obor drogista-kosmetika. Již po studiu jsem
začala pracovat jako poradkyně krásy pro firmy jako jsou Lancôme, Dior…

 

…a to už byl jen krůček k profesionální vizážistice…

Můj kamarád vizážista a manažer mě soustavně
nabádal, ať začnu líčit. Jenže já jsem na to chtěla mít papír. Absolvovala jsem
sice rychlý a precizní kurs líčení u firmy Dior, ale chtěla jsem si být jistá, že
na to mám zkoušky. Mezitím jsem si ještě odskočila do Amsterdamu, kde jsem
pracovala na recepci a občas někoho nalíčila. Takhle jsem několik let cestovala
mezi Prahou a Amsterdamem. Nakonec jsem si ten kurs udělala, ale když se na to
teď podívám zpětně, tak už jsem všechno znala a uměla, takže mi ten kurs dal
opravdu jen ten papír. A přesvědčila jsem se, že můj kamarád měl stejně pravdu.

backstage
backstage, foto: Štěpán Vrzala

 

Po návratu domů jste se líčení už začala věnovat naplno?

To ještě ne. Zaměstnala jsem se
v jednom hotelu, kde jsem dostala na starost VIP klientelu. Zajišťovala
jsem jim v Praze program. A ve volném čase, kterého bylo dostatek, jsem
líčila převážně modelky pro modelingové agentury a fotografy. Až v roce
2007 jsem se postavila na vlastní nohy. Měla jsem už dostatek zkušeností a stálé
klienty, takže jsem cítila, že si to můžu dovolit. Hlavně jsem se musela
rozhodnout: buď práce v hotelu, nebo líčení. Samozřejmě vyhrálo líčení,
čehož absolutně nelituji.

 

Dá se touto prací solidně uživit? Slýchávám od některých vizážistů a
stylistů, že doba je zlá a práce málo.

Obecně nevím, ale já se uživím.
Nestěžuji si. Když nastoupila celosvětová krize, tak jsem to pocítila, ale to
asi i většina mých kolegů. Firmy snižovaly rozpočty a bylo celkově méně práce.
Já mám naštěstí kontakty i v zahraničí, kam jezdím pracovat, takže i tohle
mi pomohlo překlenout „krizové období“. Teď už je to zase zpět v normálu.

 

Jsou věci, které byste po zkušenostech, které za ta léta máte, udělala
jinak?

Určitě. Už jen proto, že se mění
móda a s tím i styl líčení dle módních trendů. Například dnes jsou
upřednostňovány lehké, odlehčené make-upy, dříve byly spíše hutné, hodně krycí,
dneska se méně retušuje, sází se na dokonalost a přirozenost pleti a líčení.

Mili Dvořáková, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Denně se staráte o vizáž spousty našich hvězd i hvězdiček. Jaká je
s nimi spolupráce? Překvapil vás při vaši práci někdo z nich, ať již
mile, nebo nemile?

Já jsem kupodivu vždy měla na klienty
štěstí. Nepamatuji si nějakou výrazně negativní zkušenost, nebo nepříjemné
jednání. Většinou jsme si s klientkou padly do noty a od toho se pak
odvíjela celá spolupráce. Samozřejmostí je být milá a vstřícná a snažit se, aby
bylo vše v pohodě. Vždy se snažím o vytvoření příjemné atmosféry. Pracuji s hodně
známými osobnostmi, namátkou pracovala jsem i pro Ivetu Bartošovou…

 

…a to mě zajímá, neměla Iveta hvězdné manýry?

Kdepak, bylo to ještě před svatbou
s Pomejem a byla milá a pracovalo se s ní dobře. Já jsem ji líčila i na
comeback jejího koncertního turné a zároveň jsem ji podporovala. Byla to velice
milá spolupráce a skvělá zkušenost. Dneska už nevím, od té doby jsem s ní
nedělala. Ráda také vzpomínám na Elišku Bučkovou, Hanku Mašlíkovou, Gábinu
Partyšovou, Andreu Verešovou, Zuzanu Belohorcovou, Dominiku Mesárošovou,
Libušku Vojtkovou, zpěvačku Victorii a Leonu Šenkovou a na spoustu dalších
osobností, a také nesmím zapomenout na finalistky České miss.

backstage
backstage, foto: Štěpán Vrzala

 

Kde berete inspiraci? Nakupujete si stohy časopisů, chodíte na
vzdělávací kurzy? Je potřeba sledovat módní trendy?

Jelikož hodně cestuji i do
zahraničí, tak si tam kupuji módní a kosmetické časopisy a musím přiznat, že jsou
daleko lepší a mnohem více dopředu s trendy. Také sleduji internetové stránky
různých kosmetických firem. I tam se dá načerpat mnoho inspirace, hlavně díky
novinkám, které prezentují. Dokonce mám stažené aplikace těchto světoznámých
firem v mém iPhonu, takže mi nic neunikne.

 

Jaký je nejčastější nešvar v líčení českých žen? V čem dělají největší
chyby?

Já rozděluji české ženy do dvou
typů. Ženy, které se nelíčí, nebo se líčení možná i bojí. Těm právě stačí
poradit, vysvětlit, že opravdu nemusí strávit před zrcadlem hodiny. Že stačí
lehký make-up, tvářenka a lesk, řasenka. Potom jsou ženy, speciálně mladé
dívky, kterým často chybí i ta poslední špetka vkusu a napatlají na sebe
všechno možné. Tady se snažím poradit, vysvětlit, jak se o pleť starat. Často
platí známé pořekadlo, že „méně, někdy znamená více“. Samozřejmě je jiná
situace, kdy jde žena na nějakou večerní společenskou událost, nebo na svatbu, zde
je výraznější líčení na místě.

Mili Dvořáková, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Tím se dostáváme k vaší další specializaci a tou jsou nevěsty! Vím
o vás, že často líčíte nejen nevěstu, ale i její příbuzné. V čem je tato
práce odlišná od běžného líčení?

Už tím, že je to svatba. Proto
nevěsta a celá její rodina kladou obzvláštní důraz na to, aby nalíčení vypadalo
dobře. Nevěsta v tento den přece musí být nejkrásnější! Často se stává, že
se s nevěstou domluvím na zkoušce. Líčení i účes se vyzkouší několik dní
dopředu, aby ve svatební den už nebyl žádný stres. Jsem ráda, když vidím i šaty
a doplňky, protože si můžu líčení rozmyslet. A samozřejmě potřebuji důkladnou
konzultaci s klientkou. Jsou takové ženy, které se už znají a vědí, co jim
sluší, nebo mají již nějaké představy.

 

A když nevěsta nemá vůbec žádné představy? I to se vám stává?

Ano, tam potom musím, jak jsem již
říkala, být profesionálka a přesvědčit nevěstu, co jí bude slušet nejvíce. Ale
zatím se mi nestalo, že bychom se s nevěstou nedomluvily alespoň na
nějakém kompromisu. Zase ji nemůžu tlačit do něčeho, v čem by se necítila
dobře. To je jasné! Spolupracuji i s nejlepší agenturou, která pořádá
svatby i na Chateau Mcely, což je většinou velice bohatá a zajímavá klientela.
A za tu dobu jsem již dostala mnoho poděkování, že líčení i účes byly skvělé po
celou dobu a nevěsta si svatební den opravdu užila. To je pro mě největší
odměna.

 

Co považujete za základní péči o pleť, co by měla každá žena zvládnout
a dělat?

Základem je čistá, projasněná pleť,
pudr, tvářenka a řasenka, a trocha lesku. To zvládne každá žena během několika
minut. Ráno si pleť projasnit pleťovou vodou a samozřejmě nezapomenout hydratační
krém. Doporučuji také hydratační, rozzařující nebo vypínací séra. Záleží na
typu pleti. Jednou týdně si nanést peeling a masku, a večer se nezapomínat
odlíčit! Na noc doporučuji regenerační noční krémy. Ráno budete mít pleť svěží
a odpočatou.

backstage
backstage, foto: Štěpán Vrzala

 

Tak to je snad jasné, že se žena večer odlíčí!

Bohužel byste se divila, kolik žen
se neodličuje. V mé profesi jsem se setkala už s ledasčím. A to je
opravdu hrozné. Nejen že bych opravdu nechtěla ráno vidět ty peřiny, ale co to
udělá s pletí! Pokud se žena večer neodlíčí, dříve nebo později se to na stavu
její pleti podepíše. A jak jsem už zmínila, je dobré alespoň jednou týdně nanést
masku a udělat si peeling. V obchodech jich je dnes nepřeberné množství a
klidně se dá něco vyrobit i doma z přírodních produktů nebo bylinek. Dobré
je, se poradit i s kosmetičkou.

 

Existuje něco, co nikdy nevyjde z módy?

Určitě řasenka, linka a červená
rtěnka. To je klasika. Linky se teď opět vracejí, a v zimě byly velkým hitem
červené rtěnky, což se drží až do dnešních dnů. Pokud půjdete na večírek
v černých šatech, ve vaší kabelce by neměla chybět červená rtěnka!

 

A co říkáte na současný trend umělých řas? Všimla jsem si, že se to teď
nosí. Denně na mě mrkne nejedna žena obrovským vějířem.

Určitě to vypadá velice atraktivně.
Ale co se týče nastavení a prodloužení řas, vím, že to vlastní řasy ničí. Nemám
ale nic proti tomu, když to ženě prospěje v jejím sebevědomí. Já bych spíše
volila dobré zhušťující a prodlužující řasenky. Koupila si sérum na výživu řas,
a když budu chtít udělat dojem, tak si řasy na akci nalepím. Dnes už seženete
velice přirozeně vypadající řasy.

Mili Dvořáková, foto: Robert Vano
Na fotografii s Robertem Vanem

 

Dokázala byste někoho, kdo je lidově řečeno „nekoukatelný“ předělat a
udělat z něj „koukatelného“?

Určitě. Z každé ženy se dá udělat krásná! Stalo se mi už mnohokrát,
že se mi pod rukama změnila dívka, která na první pohled vypadala, jak vy
říkáte „nekoukatelně“. Mnohdy stačí udělat z nedostatku přednost. Nebo
třeba použít červenou rtěnku, které se tady, bůhví proč, ženy tak bojí. Ta umí ale
dělat divy.

 

To bychom si asi měly vzít
příklad v zahraničí, tam se ženy nebojí odvázat. Určitě máte i vy osobně
nějaké zkušenosti se zahraniční klientelou, že?
 

Hodně se inspiruji ve Francii, Itálii, Anglii… Třeba Italky. Podívejte se
na dámy v Římě. Vyjdou si na kávičku a jsou elegantní v každém věku.
To platí i o Paříži. Tam jsou dámy dámami i za všedního dne, i když jdou třeba
jen na nákup. V Londýně zas, když si vyjdete na večírek, nemůžete
z místních dam spustit oči, jak se dokážou odvázat v líčení, oblékání,
o účesech nemluvě. Je to neskutečná podívaná. České ženy by si z nich
určitě měly brát příklad! Ale to všechno jde v ruku v ruce se
smýšlením a životním postojem dotyčných dam.

 

Koho byste vyzdvihla jako
skutečně pěkně nalíčenou celebritu? Někoho, koho byste mohla dávat za vzor.

Máme jich tady u nás určitě
dostatek. Módní ikonou je právem Dara Rolins, která umí dokonale skloubit vizáž
a stylové oblečení. Líbí se mi, jak se líčí Táňa Kuchařová. A samozřejmě jsou i
takové, na nichž by se dalo zapracovat.

 

Vzpomenete si na akci, na které
se vám dobře dělalo a měla jste z ní skutečně příjemný pocit
z kvalitně odvedené práce?

Samozřejmě, těch byly spousty,
třeba módní přehlídky Sportalm, kde byla hlavní tváří Andrea Verešová, velký
koncert Ivety Bartošové, spolupráce s Hanou Mašlíkou, Kateřinou Kristelovou a mnoho dalších. Nejdůležitější je, aby dobrý pocit
z mé práce měl i klient. Co mi bude platné, když si budu myslet, jaká jsem
šikovná a jak se mi práce povedla, když si to nebude myslet klient? Proto se
vždy ptám klientek, zda se jim má práce líbí a jestli se cítí dobře. Největší
odměnou je pro mě upřímné poděkování.

 

Děkuji za rozhovor.

 

 

Text: Dita Brančíková

Foto: Robert Vano

Foceno v restauraci Mlýnec v Praze

Produkce: Michaela Lejsková

Publisher: magazín Best of www.ibestof.cz

S Libuškou Vojtkovou, foto Miro Očovský
Backstage – při líčení s Libuškou Vojtkovou, foto Miro Očovský

Sylva Lauerová – spisovatelka

 

 

 

 

„Nechci být angažovaná,
chci být lidská. Možná být, pouze lidský‘ je dnes extravagantní“. Sylva Lauerová

 

 



Sylva Lauerová je zvláštní
a tajemná žena. Spisovatelka a básnířka. Většinu svého současného života tráví
na Seychelách. Tato krajina ji inspiruje a nabíjí, a jak říká, je člověk ,džungelní‘
a přímořský, miluje teplo a potřebuje mít doma kus přírody. Možná i proto se
její knížky čtou jedním dechem. Vyjadřuje se otevřeně, o věcech, které ji zajímají,
hovoří se zaujetím. To se mi na ní líbí.

Sylva Lauerová, foto: KIVA
Foto: KIVA

 

Předpokládám, že jako malá
jste nebyla tou, co postává v koutě…

Máte pravdu, byla jsem dítě, které ve škole
často vyrušovalo, bylo nepříjemně zvědavé a chtělo vyzkoušet všechny koníčky,
které existovaly. Gymnastiku, klavír, tanec, zpěv, divadlo, běh i šerm a taky
trochu malování… A byla jsem šťastné dítě, milované a opečovávané s láskou
a přísností.

 

Z vašeho životopisu
vím, že jste se vyučila prodavačkou, ale skončila jste jako právnička. To se
pravda často nestává.

Nestává. Takhle míchá karty komunismus. Ale
nevadí. Díky tomu jsem se naučila neskutečně moc věcí, jako například řezat
koberce, vypočítat kolik metrů záclony si koupit, pokud ji chci hodně nařasenou
a jen po parapet, naučila jsem se vážit si všech řemesel, jednat s lidmi a také
vážit si vzdělání. To se v dnešním moderním světě moc nenosí.

 

… nicméně jste nakonec
vystudovaný obor v praxi nevyužila, otočila jste se zase úplně jiným
směrem a stala se z vás spisovatelka, proč to?

Spisovatelka se ze mě stala takzvaně „na
stará kolena“. Ne, že bych nepsala už dříve, ale znáte to – do šuplíku. Právo
je pro mě příliš suchá disciplína, proto jsem od něj zběhla. Při psaní jsem
šťastná. A tak to má být. Proto píšu, proto jsem se stala spisovatelkou.
Nikoliv proto, že bych se za každou cenu chtěla vyjadřovat k ožehavým společenským
otázkám, ani proto, že bych někomu ráda vnutila svůj pohled na věci a vztahy.
Pouze pro radost, potěšení, vzrušení a část toho chci také přinášet svým čtenářům.

Sylva Lauerová, foto: KIVA
Foto: KIVA

 

Proč žijete právě na
Seychelských ostrovech? Máte zde větší inspiraci pro práci? Je to vůbec vhodné
místo pro každodenní život? Není zde draho?

Na Seychelských ostrovech žiji část roku,
pořád jsem ještě neodstřihla pupeční šňůru, která mě poutá k České
republice a Evropě. Tedy „létám“ mezi ostrovy a Evropou. Vysvětlení je snadné: Miluji
teplo, a jak s oblibou říkám, jsem člověk ,džungelní‘ a přímořský, když
nemám kolem sebe spousty zeleně, v koupelně žábu, v obýváku ještěrky
a všude kolem stovky ptáků, necítím se být dostatečně šťastná. Teplo a vlhko –
to mi moje rodná hrouda neposkytuje, proto žiji na ostrovech. Jsem zde
v interakci s přírodou. V Evropě jsem zase v interakci
s lidmi. A na vaši otázku, zda je na ostrovech draho? Seychely nejsou tou
luxusní destinací, o které nás bulvár informoval v souvislosti
s jistou nejmenovanou podnikatelskou aférou, luxusní je tam pouze příroda.
A turista může mít pocit, že je draho, protože za své peníze neobdrží takový
servis, jaký by očekával. Nemyslím si, že by zde ceny byly nějak extrémní,
ovšem s Indonésií se to skutečně srovnat nedá.

 

Jací jsou „Seychelané“?
Překvapili vás něčím?

Ach, to je téma na samostatnou knihu. Jsou to
prostě normální lidé. Se svými klady i zápory. Na rozdíl od nás si s sebou
nesou historické křivdy, které na nich byly napáchány, neb jsou veskrze potomky
zotročených Afričanů, zavlečených na ostrovy otrokáři. A jestli mě něčím
překvapili? Ano, třeba svým postojem k „času“. Veličinu čas mají jaksi zcela
jinak definovanou než my v Evropě.

 

Ve vašich knihách se
objevují i andělé, věříte na jejich existenci?

Nevěřím na tlustá košilatá miminka, která nám
létají kolem hlavy a mávají křidélky. Cítím a zažívám však přítomnost energií
systému, jehož jsme součástí a jehož zákonitostem podléháme. Pokud se tedy ptáte
na anděly jako na projev energie tohoto vyššího systému, pak ano, věřím na ně.

Sylva Lauerová, foto: KIVA
Foto: KIVA

 

Vaše knihy „Hračka“ a „Otrok“
se výborně prodávají, myslíte si, že je to tím, že jste v nich poodhalila
některá, ne až zcela běžně diskutovaná témata?

„Hračka“ patrně přinesla čtenářům, a zejména
čtenářkám, něco, co v české literatuře do té doby chybělo. Moderně
napsaný, nepříliš náročný, ale nekompromisně otevřený (co se týče popisu
sexuálních scén) román, psaný ženou zejména pro ženy. Román, který vás vzruší,
při kterém dostanete chuť na svého milence, i když právě sedíte v tramvaji
nebo ve vlaku…

„Otrok“ je jiné téma. Je to tak trochu temná
kniha, pro někoho může být velmi vzrušující, pro někoho nesnesitelně odpudivá. „Otrok“
provokuje daleko víc než „Hračka“, je takříkajíc „na hraně“ a pokouší lidskou
zvědavost, senzacechtivost a touhu otevřít zavřené dveře jednoho podivného
dominantně-submisivního vztahu. Pro mě osobně je „Otrok“ o démonu posedlosti
mocí, spíš než sondou do normálně fungujícího BDSM vztahu. Upřímně řečeno jsem
nečekala, že budu mít na „Otroka“ tak pozitivní reakce jaké mám. V „Otrokovi“
jsem si také vyzkoušela svůj drobný spisovatelský trik, kterému říkám „keeping
focus“. Vtáhnu čtenáře do děje a záměrně jej držím pod velkým napětím, nenechám
ho dýchat a téměř jej dusím reportážním zúžením pohledu na jádro příběhu.
Myslím, že se to povedlo. Jiří Korn, který mi „Otroka“ křtil, mi napsal: „…s
hrůzou a zvědavostí – nedýchaje – jsem knihu přečetl tak rychle, jako snad
žádnou jinou…“ A po přečtení se rozhodl, že mi „Otroka“ pokřtí, což před tím
téměř vyloučil. Vážím si toho.

křest
fotografie ze křtu knihy Jumaroro

 

Jaký máte vztah k sexu
a erotice obecně?

Nejsem přílišným zastáncem sexu bez lásky,
nebo lépe řečeno, bez vzájemné náklonnosti. Potřebuji toužit a obdivovat.
„Rozdat si to“ s někým jenom kvůli sexuálnímu uspokojení není můj šálek
kávy, na to mám přece erotické hračky. A erotika? Erotika je pro mě perlivým
elixírem našeho života… zejména jeho první poloviny. V devadesáti na to
budu mít zřejmě už jiný názor. (úsměv)

 

Jste nazývána
„extravagantní spisovatelkou“, jak to vnímáte?

Extravagantní jsem patrně proto, že píši tak,
jak chci, a říkám to, co chci. Jsem příliš stará, abych se někomu podbízela, anebo
abych se někomu snažila zalíbit. Nepopluji s proudem, toho jsem si užila
dost, když jsem byla malá holka. V mých knížkách chci lidem přinášet
zábavu a vzrušení, chci je provokovat, vyvolávat v nich stavy naprosté
fascinace, nebo znechuceného odporu. Nestojím o to, aby mi někdo někde udělil
literární cenu za to, že jsem napsala skvělý angažovaný román, řešící tisíckrát
omletá témata. Rozhodně upřednostním, když mi třeba taková zdravotní sestřička napíše,
jak skvěle si užila četbu mé knížky. Nechci být angažovaná, chci být lidská. Možná
být „pouze lidský“ je dnes extravagantní.

 

Dříve jste dělala modeling,
můžete zavzpomínat na tuto dobu? Co vás na této práci bavilo? Nepřipadají vám
v dnešní době právě vztahy v modelingu povrchní?

Modeling byl vždycky poměrně nekompromisní a
povrchní, vztahy i atmosféra v tomto oboru však bývaly o trochu lepší, než
jsou dnes. Doba je tvrdá a zákony moderní komerční společnosti neúprosné,
modeling není jediným odvětvím, ve kterém na to většina účastníků doplácí
ztrátou vlastní identity a pokřivenou morálkou. Já na dobu svého působení na
předváděcích molech vzpomínám ráda. Mnohému jsem se naučila a hlavně jsem
nahlédla do tajů světa krásných dívek, které se domnívají, že jediné, co je spasí,
je jejich bezchybné tělo. Na druhé straně – profesionální modeling je
neskutečná dřina, i když to zvenčí tak nevypadá.

křest

fotografie ze křtu knihy Jumaroro

 

Jaký máte vztah
k módě, co ráda nosíte? Nakupujete běžnou konfekci, nebo máte své oblíbené
návrháře?

Móda je pro mě odrazem ducha společnosti a ve
vztahu k jedinci pak vyjádřením jeho přístupu k světu. Já nakupuji to, co
se mi líbí, a je mi jedno, jestli zaplatím 200 nebo 2 000 korun. Je mi také
srdečně jedno, zda nakoupím v obyčejném obchodě, nebo ve značkovém
boutique. V oblečení se musím cítit dobře. Miluji džíny a vytahaná trika, ale…
pokud je slavnostní příležitost, sáhnu i po dlouhé zdobené večerné róbě.
Naposledy mě nadchl módní návrhář Petr Kalouda, od kterého jsem měla dlouhé
krvavě červené šaty s barokním korzetem a provokovala jimi přítomné pány i
dámy na zahajovacím večeru 46. MFF v Karlových Varech. Byly jedním slovem nádherné.

 

Spolupracujete s modelkou, stylistkou a výtvarnicí Oldřiškou
Křížovou alias OLO, zakladatelkou projektů OLO-DRESSING a prý jste ji dokonce
objevila. Čím vás zaujala?

OLO v sobě nese křehkou krásu
a ušlechtilost. Fyzická krása spousty současných, i velmi slavných modelek je
plochá, bezduchá. Krása OLO je daleko hlubší, nese v sobě jisté poselství.
Řekněme… třeba „andělské“.

 

Další výraznou tváří je Romana Štrynclová, která byla před lety
mimochodem na druhém místě v tehdy ještě hodně populární soutěži Miss Československo.
Namalovala vám obraz a přebal básnického almanachu „Královny slz a ostružin“ –
souboru milostné ženské poezie. Komu je almanach určený?

Všem, kdo mají rádi přirozenou
poezii o lásce. Ne kvanta rádoby avantgardních a nesrozumitelných blábolů.
Přirozené sladké i slané ženské výpovědi o tom, co cítí, po čem touží a co je
bolí.

 

Pojí vás i přátelství s hercem Romanem Vojtkem. Kde jste se poprvé
setkali a jak vzniklo vaše kamarádství? 

Setkali jsme se až v roce 2007, byl
jedním z kmotrů mé prvotiny, románu „Hračka“. Byl velmi sympatický,
otevřený, upřímný a nehrál si na žádnou primadonu. To je v šoubyznysu něco
téměř zázračného. Časem se z našeho víceméně profesionálního vztahu
vyvinulo jakési přátelství na dálku. Oba jsme velmi vytížení lidé, ale najdeme
si chvíli, a pokud jsem v České republice, zajdeme na kávu či oběd. Vážím
si Romana a vážím si také jeho náklonnosti vůči mé osobě. Roman je naprosto
spolehlivý profesionál, slušný člověk, který drží slovo a má úroveň. Tak ho
znám. Navíc se stal během těch několika let jakýmsi mým „literárním
talismanem“. Neodvážila bych se ho nepozvat na některý ze křtů mých
příštích knih. Mohlo by to přinést smůlu.

křest
fotografie ze křtu knihy Jumaroro

 

Věříte na opravdové
přátelství? Myslíte si, že máte ve svém životě skutečné přátele?

Příroda, hudba a přátelství je číslo jedna
mého života. Přátelství je láska povýšená o toleranci, čest a soucítění. Jsem
požehnaný člověk – mám skutečné přátele, ale není jich mnoho. Skutečných přátel
je vždycky poskrovnu.

 

Kdo vás dokáže
v životě rozesmát a kdo naopak rozplakat?

Naposledy mě rozesmála čtyřčata, ležící vedle
sebe na prsou jedné anglické maminky, která se nadšeně a nahlas chechtala, když
na ně jejich tatínek dělal legrační grimasy. Jedno chechtající se miminko je
docela běžná záležitost, ale čtyři, považte…! A vydržela se chechtat nejméně minutu.
A mně nezbylo, než se chechtat s nimi. A rozplakat mě dokáže bolest
druhých, se kterou se někdy ve světě na svých cestách, ale samozřejmě nejenom
tam, setkávám.

 

Na čem zrovna teď
pracujete?

Chtěla jsem trochu odpočívat, protože jsem
před nedávnem představila svůj další román s exotickým názvem „Jumaroro“. Kmotry knihy se stali Jiří Bartoška a Miroslav Donutil, což mě naprosto
nadchlo. Tihle dva pánové si dnes už velmi vybírají, které knize půjdou za
kmotry, a tak byla pro mě jejich účast na pražském křtu skutečnou poctou.
Nechyběl samozřejmě ani Roman Vojtek. Ale z odpočívání nic nebude, neboť
jsem právě dokončila článek pro jeden ženský časopis a hned sedám ke psaní
erotické povídky do dalšího ženského časopisu. Na začátek podzimu je plánován
brněnský křest románu „Jumaroro“ a pražský happening „Jungle under ground“,
v hlavě se mi už vaří další román a příznivci píší maily, ať spěchám a
píšu a píšu. Rozhodně se nenudím. Ostatně – nikdy jsem se nenudila.

 

Děkuji za rozhovor.

 

 


Text: Dita Brančíková

Foto: KIVA

Publisher: magazín Best of www.ibestof.cz

Eugen Doga – hudební skladatel

V samém centru Kišiněva, nedaleko jedné z hlavních tepen města, obklopený ze všech stran hradbou paneláků, se krčil nevelký šedivý rodinný domek se zahrádkou. Pán domu nás uvítal širokým úsměvem. Znal jsem se s ním již z dřívějška, a tak bylo naše první setkání po letech radostné a halasné. Prohlédli jsme si tedy jeho dům, zahrádku, seznámili se s jeho příjemnou a tichou prošedivělou ženou, dcerou Viorikou a psem Baxem. Řekli jsme si vše potřebné k natáčení, které začalo od časných hodin příštího rána.

Eugen Doga

Eugen Doga

 

Nejmenší místnost v domku, skladatelova pracovna, byla vybavena prostě a účelně. První, nač příchozímu padl zrak, byla skříň přeplněná notami a pak nešlo přehlédnout plakát z filmu „Cikáni jdou do nebe“ přišpendlený na nerovné zdi. Místnosti však dominovalo staré vyře závané pianino s držáky na svíce, které stálo přitisknuté na zdi u okna s výhledem do rozkvetlé zahrady. Eugen Doga se posadil ke klavíru, zahrál pár akordů a obrátil se ke kameře.

„Tohle piano, na které jsem teď hrál, má také zajímavou historii. Tohle piano je totiž z Postupimi a patřilo Mendelssohn-Bartholdymu, vnukovi toho slavného, jehož známe díky jeho „Svatebnímu pochodu“. Ale on psal i jinou muziku, koncerty, symfonie, byl to výjimečný klasik. Jsem velmi rád, že se jeho piano dostalo ke mně. Nevím, jestli na něj hrál klasiku, ale to, co je spjato s jeho jménem, se mi líbí. Má neobyčejný zvuk. To je zvuk orchestru.“

A rozehrál začátek úvodní hudby z filmu „Cikáni jdou do nebe“. Pak vstal a ukázal hrdě pravou rukou kolem sebe a zahájil tak prohlídku svého ráje.

„Zde je vše součástí mě, protože ničeho, co zde bylo vytvořeno, se nedotkla cizí ruka…“

Ukázal na malou sošku stojící spolu s dalšími na horní desce pianina.

„To je Mihai Eminescu. A tady je Ion Kreanga. Další přítel můj a naší národní kultury. Veliký povídkář, na jeho námět jsem napsal balet ,Lucifer‘. A krom toho je tu cena za nejlepší muziku, tu jsem dostal za hudbu k filmu ,Maria, Mirabella‘.“

Vzal do ruky zarámovanou fotografii, na které byl spolu s nějakým smutným pánem.

„Dirigent, hlavní dirigent Anatolij Batchin – vynikající muzikant ze Sankt-Petěrburského divadla, se kterým jsem koncertoval víc jak deset let. Všechno, co jsem napsal, jsem hrál s tímhle orchestrem. A první grandiózní koncerty v Petrohradu, na kterých jsem vystupoval, byly celý týden po dvou, po třech koncertech denně a bylo přeplněno. Sál pro tři a půl tisíce lidí a bylo vždycky nabito.“

Eugen Doga dovyprávěl a jako správný průvodce se od jedné zdi otočil ke druhé. Vztáhnul ruku s otevřenou dlaní k dalšímu objektu své pozornosti. Zeď byla prázdná kromě malého dřevěného kola pobitého plechovou obručí. Bylo snad od vozíku, nebo od trakaře…

Eugen Doga

Eugen Doga

 

„To je kolo, které patřilo ještě mojí prababičce. Našel jsem ho v rodném domě a přivezl jsem ho do Kišiněva, aby tady bylo se mnou, aby mi připomínalo, odkud pocházím. To za prvé. A za druhé proto, že to kolo mi připomíná, že všechno se točí v kruhu. Všechno se mění, ale navrací se do výchozího bodu.“

Pak otočil hlavu, zvedl oči k velkému barevnému plakátu a rozzářil se.

„A to je první plakát na film Cikáni jdou do nebe, který byl vytištěn, bohužel ne tady, ale v Paříži. Budiž dík Francouzům, že to udělali.“

Pan Doga se pak znovu posadil ke klavíru a zahrál další ze slavných motivů scénické hudby z filmu „Cikáni jdou do nebe“. Tentokrát to byla jedna z několika písní této veleslavné filmové poémy, kterou Rómové přijali do svého folklóru za vlastní natolik, že dnes ani netuší, že se jedná o písně umělé. „Andro verdan drukos nane“ či „Nane cocha“. Právě tu nám zahrál Eugen Doga – sice s nadšeným výrazem ve tváři, zato však s tolika chybami a přehmaty, že výsledný efekt byl na hranici použitelnosti. (Ale nakonec jsem do dokumentu jeho klavírní „preludování“ použil.) Dohrál, zvedl rozpažené ruce k ramenům a pyšně vydechl:

„To byl motiv hudby z filmu „Cikáni jdou do nebe“, dávno jsem ji nehrál, takže tam nebylo vše, jak má být… Pro mnohé je to už lidová hudba a to je potěšující, je to největší ocenění pro nás, tvůrce, včetně režiséra Emila Loteanu…“

Historie vzniku snad nejslavnějších filmových písní z dob socialistické kinematografie však nebyla jednoduchá. Původně se skladatel bránil přiznat k trochu nezvyklému osudu tak slavné scénické hudby, pak mu to ale nedalo a přiznal s úsměvem:

„Když začalo natáčení hudby, ztratil jsem partitury. Byly dva dny do natáčení, byla to katastrofa. Dělal jsem poprvé pro Mosfilm a asi by to bylo také naposledy. Kdybych něco neudělal. Pochopil jsem, že je nikdy nenajdu, tak jsem se posadil, vzal čistý list papíru a začal
vymýšlet jinou hudbu. Tu, kterou už znáte. Film se ještě nepromítal a už byla gramodeska. První. Byla to má první deska s filmovou hudbou… Dnes už je to víc než 200 filmů, ke kterým jsem dělal muziku. Ale nebyly to jenom hrané filmy, ale i televizní, dokumentární,
animované. To je celkem široké spektrum filmů, to je asi 200 hodin hudby a to je velmi mnoho. Bohužel jsem mnoho hudby ztratil, hodně not jsem ztratil.“

Eugen Doga
Eugen Doga

 

Zeptal jsem se, zda byl někdy šťastný při poslechu, či prezentaci své hudby. Zasnil se, usrkl horkou kávu a řekl:

„Vzpomínám si, jak v osmdesátém roce, když byla Olympiáda na obrovském stadionu v Lužnikách, kde byly desetitisíce lidí a další statisíce a miliony lidí u televizí celého světa, na zahájení a na ukončení všichni poslouchali mou hudbu. Tak to mi bylo velmi příjemné.“

„Jste úspěšný člověk, stojíte ještě o další úspěchy?“ zeptal jsem se a Doga udiveně zvedl husté černé obočí:

„Úspěch – já chci mít úspěch, nikdy to neskrývám a proč to taky skrývat. Úspěch mi dá sílu tvořit dál, protože kdybych neměl úspěch, nemělo by smyslu dál něco dělat“

V paměti mi vytanula také tato jeho slova, když mluvil o Bohu:

„Myslím, že Boha je v člověku právě tolik, kolik ho člověk chce do sebe dostat. Kolik chce, aby ho v něm bylo. Boha v člověku navíc není ani kousek. Když člověk nechce, Bůh k němu nejde. Tvořím si ho v sobě, nevidím ho jako nějaký vousatý idol. Vytvářím si v sobě mír, ze kterého se mi ulehčí. Mír, z něhož se ulehčí jiným. To je duchovno, to je Bůh. A ne ten, kterého nám kreslí. Tak to vidím teď, tak to chápu za sebe, ne za druhé. Ale ať si ho každý kreslí jak chce, ale ať nechá jiné žít.“

 

Děkuji za rozhovor.

Autor: Jiří Vondrák

Natočeno: 28. 4.–1. 5. 1999

Celý text najdete v knize Básnící Evropy, autor: Jiří Vondrák

 

 

Eugen Doga

Eugen Doga

 

Nar. 1937 ve vesnici Mokra v Moldávii, domácí prostředí nekulturní, chudé; válka, první kontakty s hudbou – vesnické svatby – hrál na buben, první poslech hudby z „krystalky“. Matka měla pro jeho vztah k hudbě pochopení, nechala jej vystudovat za veškeré rodinné úspory. Jeho prvním učitelem byl slepý muzikant Fedor Murga; v r. 1960 se stal absolventem Kišiněvské konzervatoře (obor violoncello, kompozice), po konzervatoři působil jako koncertní mistr v Molteleradio, v té době časté improvizace se skladatelem Dimitriem Georgie; 1965 – studium skladby u Solomona Lobela, aktivní i v nehudební oblasti: členem Svazu bojovníků za mír, Akademie věd a Svazu skladatelů, poslancem parlamentu SSSR. Dnes žije a tvoří střídavě v hl. městě Moldávie Kišiněvě a v Moskvě. Dílo: 1. symfonie – (1969), smyčcové kvartety 1.– 4. (1963, 73, 83, 93), vokální a sborové skladby – „Srdce století“ (poéma pro sbor a orchestr na slova A. Strimbanu (1969) – „The Spring Of Mankind“ (1970), „Bílá duha“ (1984) kantáta pro sbor, sólisty a orchestr slova Emil Loteanu, 9 sborů a capella na slova Emiliana Bukova (1977), dva muzikály, balety – „Lucifer“ (Kišiněv, Divadlo opery a baletu 1983) libreto E. Loteanu dle básně Mihaie Eminescua, „Venancia“ – libreto L. Novikov (1989), filmová hudba (přes 80 filmů): „Cikáni jdou do nebe“, „Maria, Mirabella“, „Zelená vlna“, „Portrét umělcovy ženy“, „Lucifer“, „Lautari“, „Chci zpívat“, „Podzimní olympiáda“, „Samotář“, „Přistání“, „Anna Pavlovová“, „Srážka“…atd. Důležitá spolupráce s režisérem Emilem Loteanu, divadelní scénická hudba, scén. hudba k televizním inscenacím, písně pro děti, LP desky: „Písně Jevgenije Dogy“ (Muzika – 1974), „Zde je tvá vlast“ (Kartyja – 1976), „Slunečný den“ (Artistika – 1978), „Písně“ (Sovět. kompozitor – 1986), „Nejlepší písně“ (Sov. komp. – 1986) + hudba k slavnostnímu ceremoniálu OH 1980 v Moskvě, hudba na CD vydána v Rusku, Francii, Itálii, Japonsku, Finsku, Jugoslávii, Rumunsku, ceny za hudbu k filmům: San Sebastian, Palermo, Moskva, Bukurešť aj.

Martin Kratochvíl – zakladatel společnosti Bonton Music

 

 

 

„Optimistické je to, že
muzika bude stále potřeba a kdo má práva na hudbu, nebude nikdy chudý.“ Martin Kratochvíl

 

 

 

 

 

Pokaždé, když jsem si chtěla s Martinem Kratochvílem povídat jako s
úspěšným podnikatelem, který v roce 1989 založil vydavatelství Bonton,
rozvětvil se náš rozhovor do široké oblasti zájmů tohoto vskutku
renesančního člověka. V tomto rozhovoru, při kterém jsme se sešli  pražské restauraci Mlýnec, vás tedy alespoň okrajově
seznámím s jeho filmovými aktivitami a konečně si popovídáme o hudební
branži i z obchodního hlediska. S Martinem Kratochvílem, který jako
jeden z mála Čechů vystudoval Berklee College of Music v Bostonu (USA),
se můžete setkat v Golem Clubu v Praze Na Perštýně, anebo při trochu
větším štěstí třeba i na některé z Himálajských hor, které zdolává
stejně rád, jako i mnoho dalších životních vrcholů.

PhDr. Martin Kratochvíl
Foto: Zbyněk Maděryč

 

Utrhnout
kousek z vašeho času bylo poměrně složité. Komu, nebo čemu patří ta
většina vašeho času?

Aktuálně mám hodně
rozdělaných projektů. Přesněji, mám toho hodně nafilmovaného a nestačím to
zpracovávat. Natočit filmy je sranda, ale zpracovat je, to už je náročnější a
také to leží na bedrech dalších lidí.

 

Tedy
především režírujete?

Režíruji, dělám kameru a
muziku, ale filmy nestříhám. Na to mám velmi přísnou kolegyni, paní Ivanu
Davidovou, která mě k filmu dokopala a vychovala. Je na mě strašně přísná,
ale to je každý učitel, který má svého žáka rád.

 

Takže
Ivana Davidová nad vámi drží bič!

Správně! Ne ochrannou ruku,
ale bič! Práce na postprodukci je daleko těžší než samotná příprava.

 

Jaká
je tematika vašeho aktuálního filmového projektu?

Jedna je zvláště nádherná a
jmenuje se „Kadidlová stezka“. Zabývá se historií a příběhy týkajících se tohoto
produktu. Kadidlo se už přes tři tisíce let dováží ze stejného místa a je stále
stejné. Nařízne se strom, který se jmenuje kadidlovník (Boswellia sacra),
z něj vyteče pryskyřice a ta se dnes už ne na velbloudech, ale letadly,
exportuje z Dafáru. To je oblast na jihu Sultanátu Omán na Arabském
poloostrově, sousedící s Jemenem. Anebo z Etiopie, kde jsem byl před
nedávnem točit film.

 

Proč
jste si jako téma vybral zrovna kadidlo?

Historie související
s tímto produktem je nesmírně zajímavá. Substance je svatá sama o sobě a
svatými se dokonce stali i lidé, kteří kadidlo obhospodařovali. Spotřeba kadidla
byla neuvěřitelná, stejně jako jeho cena, která byla třeba ve starém Římě dvoutisícinásobně
vyšší než v Dafáru. Největší export pryskyřice do Evropy byl v letech 300–600
n. l. – asi 200 tisíc tun. Jak víte, tak tři králové, kteří se byli klanět
Ježíškovi, mu přinesli zlato, kadidlo a myrhu. Přičemž „zlato“ je možná přeloženo
z aramejštiny jako – „to nejdražší“.

A dnes se váhá, zda to nejdražší, co
tehdy na světě bylo, třeba nebyly balzám, kadidlo a pryskyřice. Soudí se, že
zlato do Bible přidal až středověk. Královna ze Sáby byla první, která když
přišla smlouvat se Šalamounem, přinesla mu kadidlo. Od té doby uplynulo tři a
půl tisíce let a nic se nezměnilo. Neznám žádný jiný tovar, který se bez
inovací tři a půl tisíce let exportuje stále ve stejném stavu. Nepostradatelný je
například v kosmetickém průmyslu. Boswelliový olej z kadidla sceluje
vůně v parfémech. No, a o medicíně ani nemluvím. Tak to jen tak okrajově
k zajímavostem okolo tématu tohoto dokumentu.

PhDr. Martin Kratochvíl
Foto: Zbyněk Maděryč

 

Jak
dlouho vám trvalo jeho natočení?

Projížděl jsem tyto země
čtyři roky.

 

A
kdy jej budeme moci vidět?

Myslel jsem, že už letos na
jaře, ale čím více to studuji, tak místo toho, aby se mi to uzavíralo, tak se
mi to stále více otevírá. Kam se podívám, tak tam je stále na téma kadidlo o
čem bádat. Například jsem si myslel, že se „františek“, který zapalujeme na Vánoce
(pozn. redakce: směs pryskyřice a uhlí) jmenuje podle svatého
Františka, ale tak to vůbec není. Je to od slova „frankincense“, což je anglický
název kadidla.

 

Když
jsem s vámi dělala první rozhovor, umístila jsem ho do rubriky Cestování
poté, co jsme si povídali o vaší cestě do Nepálu. Tento náš rozhovor pro změnu
začíná pomalu směřovat do rubriky Film. A to jsem si říkala, že se zakladatelem
hudebního vydavatelství Bonton udělám rozhovor na téma business… V jakém
měřítku se vlastně v současné době věnujete podnikání?

Abych pravdu řekl, tak dost
málo. Už jen podepisuji finální smlouvy týkající se prodeje. Z Bontonu je
vlastně všechno prodané, mimo to „rodinné stříbro“ kterým je filmová divize,
která bude prodaná někdy na jaře letošního roku. Takže celý prodej, který není
vůbec jednoduchý, dotahuji do konce.

 

Jakými
procesy procházel vznik a zánik firmy?

Ty procesy ukončování jsou o
něco komplikovanější, než ty začáteční.

 

S jakou
vizí jste šel do projektu hudebního vydavatelství Bonton Music?

Založit Bonton nás napadlo
v roce 1989, který přál novým projektům tohoto charakteru, v době
jakési euforie. Podařilo se nám odstartovat s úspěšnými produkty, jako byl
první a nejúspěšnější český film „Tankový prapor“, vydávali jsme
v neuvěřitelných nákladech prvního Havla s Landovským, Kryla a další. V roce 1993–94 jsme ale museli přehodnotit procesy. Prodávali jsme akcie
za tisícinásobek, a to bylo už skoro podezřelé a obrazně řečeno to téměř
připomínalo zisky z prodeje drog. Takže jsme poměrně brzy, bolestivě, ale musím
říct, že včas, dávali firmu do standardních tvarů, což některé jiné firmy
neudělaly a zkrachovaly. Postarali jsme se o tom, aby firma byla konsolidovaná,
a měli jsme před sebou dvě cesty. Buď se stát veřejně obchodovatelnou firmou,
nebo si začít půjčovat peníze od bank.

PhDr. Martin Kratochvíl
Foto: Zbyněk Maděryč

 

Jaké
okolnosti vás vedly k tomu, že jste jako úspěšná firma chtěli sáhnout po
úvěru?

Na stole byly fantastické
kšefty. Nabízela se možnost koupit Supraphon a jiné firmy, na což bylo potřeba
získat peníze. Takže jsme se rozhodli založit akciovou společnost a nabídnout
své akcie na trhu. Peníze získané tímto způsobem byly lacinější, než si je půjčit
na tehdy neuvěřitelný 20% úrok od banky. V tu dobu jsme se rozhodli, že
firmu vybudujeme a do pěti let ji prodáme.

 

Jak
se vám to dařilo?

Taková byla vize, nevěstu
pěkně nastrojit a s velkou slávou prodat. Bohužel, nikdo neví, kdy je ten
správný čas na prodej. To se složitě odhaduje. Přicházely krize
s politickými změnami, pak krize v Asii, která chtěla kupovat. Zpětně
viděno, prodeje nebyly udělané špatně, ale mohly dopadnout lépe. Samotný prodej
trvá strašně dlouho, než projde všemi procesy. Takže i když se člověk rozhodne
ve správnou chvíli, než se prodej uskuteční, trh se změní.

 

S jakou
z firem jste to štěstí na prodej měl a s jakou například pocítil změny na
trhu hodně citelně?

Štěstí jsme měli při prodeji
rádia Bonton, které se prodalo dobře. A kdybychom Supraphon prodali o půl roku
dříve, tak by se prodal ještě lépe. Ovšem štěstí jsme neměli právě u té filmové
divize, protože nás minulo o pár týdnů, což způsobilo, že přišla krize, kupec
odstoupil a ten finanční rozdíl mezi tím, za kolik jsme ji mohli prodat a za
kolik ji teď pravděpodobně prodáme, je dosti velká suma peněz.

 

Co
se děje s firmou uvnitř, když prochází tímto obdobím prodeje?

To je další věc. Je to
dlouhé období, zvlášť, když je druhá strana také institucionální a má ze zákona
určité povinnosti, tak to trvá. Život firmy se zastaví, místo toho, abychom
dělali nová cédéčka, tak se zabýváme věcmi okolo prodeje, společnost je paralyzována
a má to dopad i na spolupracovníky.

PhDr. Martin Kratochvíl
Foto: Zbyněk Maděryč

 

Jste
v názoru na budoucnost hudebních nosičů spíše optimista, nebo pesimista?

Mám pesimistickou i
optimistickou vizi. Tak nejdříve řeknu tu pesimistickou. Myslím si, že
mechanické nosiče, na kterých se dnes hudba prodává (CD či DVD), čeká truchlivá
budoucnost. Prodeje mechanických nosičů jsou čím dál tím horší a krade se čím
dál víc.

 

Povzbuzující
je třeba retro návrat k vinylu, nemyslíte?

To je pravda, je to docela
módní záležitost, ale business to asi nezachrání. Ale z důvodu kvality
zvuku bude vinyl vyhledáván stále. Hudba, kterou slyšíte z vinylu, ta je
nenahraditelná jiným nosičem. Neomylně je to znát.

 

V čem
jste tedy ještě optimista?

Optimistické je to, že
muzika bude stále potřeba a kdo má práva na hudbu, nebude nikdy chudý. Bude se
prodávat stále, jen je otázkou jakým způsobem. Prodeje po internetu rostou, to
ano, ale objemy internetového prodeje jsou o hodně menší, než prodeje nosičů.
Ale pomaličku se to posouvá.

 

Znamená
to tedy, že nahrávací společnosti omezí svoji činnost?

Určitě se omezí především na
zázemí pro interprety, ale zaměstnanost se určitě zmenší. My jsme tuto cestu
nastoupili ještě před tím, než jsme Supraphon prodali, a myslím, že se Supraphon
té cesty drží dál a daří se mu.

 

Jakým
dalším úskalím musí vydavatelství čelit, jestliže pomineme samotný prodej
nosičů?

Bohužel musí čelit i horším
úskalím, které mají nedozírné konce, a ty mohou být špatné. Na evropském trhu,
když takové prestižní nakladatelství, jako je Supraphon, nenatočí ročně jednu
operu, symfonii nebo něco, o čem napíše německý časopis Deutsche Grammophon,
tak vypadává z dobré společnosti. A natočit například „Káťu Kabanovou“, kterou
jsme točili před časem, to je otázka milionů. Nároky na natočení jsou tak vysoké,
že se to nikdy nevrátí, nebo možná za třicet let.

 

Takový
nepoměr vzniká na našem poměrně malém trhu. Jaké máte zkušenosti
s prodejem do zahraničí?

Jednou jsme měli štěstí a
prodali jsme obrovský balík hudby do Japonska za opravdu významné peníze, ale
to se asi neopakuje. Pakliže není napojení na globální trh, tak zůstává jen
domácí, relativně malý trh a investovat do něj velké peníze se nevyplatí. To je
takové dilema. Když to neuděláte, nejste prestižní nakladatel, a když to
uděláte, tak jste chudej. Shání se na to peníze od sponzorů, to je alespoň
nějaké řešení. Přestože náš trh je malý, tak jsme byli po Švýcarech na druhém
místě největších konzumentů vážné hudby v Evropě.

PhDr. Martin Kratochvíl
Foto: Zbyněk Maděryč

 

Jak
se vám podařilo získat tu obrovskou zakázku do Japonska?

Předcházely tomu historické
procesy, kdy vůbec první digitální nahrávka vážné hudby na světě byla natočena
v Praze společností Nippon Columbia, a Japonci projevili zájem o stovky
nahrávek, které koupili. Ale to jsou skutečně obchodní okamžiky, které se
neopakují.

 

Tento
koncept opravdu nemá moc dobré vyhlídky. Cítíte, že obecně je slabina také
v tom, co se na hudebních nosičích nabízí?

Cítím, že chybí hudební
události. Když vydal desku Michael Jackson, tak se do toho nalily peníze a ty
se vrátily. Tohle už se neděje. Trh se atomizuje. Ale zase to má pozitivní
vlivy a to třeba ty, že dnes jsou lidé schopni obstarat si takovou techniku, že
nahrají nahrávku v kvalitě, v jaké toho bylo dříve schopno jen velké
studio.

 

V tom
vidíte pozitivum?

Ale tihle lidé, kteří si
doma v garáži natočí desku, se do té velké distribuce nedostanou. Ovšem z hlediska
vývoje hudby a mladých muzikantů je to skvělé.

 

Uvažujete
„nalít“ zisky z prodeje firmy do dalšího podnikání?

Já už ne. Podnikání jsem si
užil dost. Budu točit filmy, kterých mám už ke čtyřiceti, a lézt po horách. To
mám rád.

 

Děkuji za rozhovor.

 

Text: Michaela Lejsková

Foto: Zbyněk Maděryč www.maderyc.cz

Foceno v restauraci Mlýnec
v Praze www.mlynec.cz

Produkce: Michaela Lejsková

Publisher: www.ibestof.cz

Bulat Šalvovič Okudžava (Rusko) – básník, prozaik, písničkách

V Moskvě jsme v rámci natáčení byli ubytováni v diplomatickém bytě Českého centra. Byt i samotný Český dům stály naproti sobě v uličce kousek od Tverské ulice. Ano, od té, o níž Okudžava ve svých písních zpíval, protože na ní byl a dodnes je památník Alexandra Sergejeviče Puškina. Stará zelená mozaika označuje již více jak sto let vchod do metra. Do metra, které vás odveze třeba k místu, kde uličky splétaly síť dvorků romantické městské čtvrti Arbat. Po Stalinových stavebních čistkách tu zbyla už jen jedna jediná ulice. Tady na arbatských dvorech prožil Bulat Okudžava část svého mládí. Tu šťastnější část mládí… Pro svůj pobyt a natáčení jsme si nemohli přát lepší místo.

 

Okudžavova malá chaloupka se krčila a skrývala čtyřicet kilometrů od Moskvy, v romantické dědince z dřevěných domků, choulících se do husté zeleně listnatých stromů a divoce rostoucích keřů, oplocených oprýskanými laťkovými ploty.

Usadili jsme se do kouta jedné z nejslavnějších pracoven v Rusku. Náš hostitel si zapálil cigaretu. Kameraman Vlado Machal se vmáčkl vedle mého ramene ke dveřím, a zatímco zvukař připevňoval mikrofonek na lem Okudžavovy košile, vyložil jsem na stolek dárky, které jsem mu přivezl. Mimo jiné i CD svých šansonů, na němž byly i dvě jeho písně a pak romány Putování diletantů a Šipavova dobrodružství, vydané ještě v Československu. Ze své první návštěvy (30. prosince 1990) jsem si zapamatoval, že právě tyto dva české překlady postrádal. A pak jsem se začal ptát. Je-li člověk desítky let všeobecně známou osobností, může si slávy užívat, může mu sláva vadit, ale vytrhnout se veřejnosti z povědomí nelze. Uzavřený spisovatel působil spíše jako introvert než jako někdo, kdo by potřeboval každodenní obdiv publika. Na přímý dotaz nám odpověděl:

Bulat Šalvovič Okudžava, foto: archiv Jiřího Vondráka
Foto: archiv Jiřího Vondráka 

 

„Ne, nemám s tím žádné zvláštní problémy. Jsem známý neširokému okruhu lidí, okruhu lidí inteligentních, myslících… Věřím tomu, že je veliké množství lidí, pro které nejsem nijak zajímavý a kterým nejsem nijak potřebný, a že milovníky rockové nebo popové muziky nebude moje tvorba zajímat. Ale to je normální.“

 

 „Jaká je Moskva dnešních dnů, jaká je dnešní Moskva?“

Chtěl jsem se zeptat na Moskvu oněch dnů, kdy se centrum velkoměsta hemžilo uniformami sovětských vojáků navrátivších se z někdejší NDR. Bulat Okudžava si však můj dotaz vyložil jinak…

 

„Víte, já jsem Moskvan a vždycky jsem Moskvu velmi miloval, je to moje vlast, ale poslední roky ji nemám rád, nemám ji rád, protože kromě toho, že to je hlavní město, je v ní soustředěno mnoho odpudivého, negativního a zlého… mně velmi nepříjemného.“

 

„Kdo nebo co za to může?“

„První, co mě napadá, je to, že kulturní úroveň naší společnosti je velice nízká, což je u hlavního města velice viditelné. A žalostné.“

 

„V čem vidíte možnost nápravy?“

„V čase, pouze v čase. Víte, je možné spravit ekonomiku, je možné spravit politiku, ale ne psychologii lidí, ta se spravuje velice dlouho, velice dlouho.“

 

Osudy Bulata Okudžavy byly velice složité a mnohdy velmi kruté. On sám prožil válku v první linii, otce mu popravili komunisti v jednom ze statisíců stalinských procesů, maminka prožila dlouhá desetiletí v bolševickém kriminálu. Zavedl jsem na toto téma řeč.

 

„Vám komunisté zahubili rodiče…“

„Mně? Ne, to je všechno složitější. Můj otec byl fanatický bolševik a moje matka byla fanatická bolševička. A oni se sami všeho účastnili, aniž by chápali čeho. A pak se stali oběťmi té mašinérie sami, pak tím sami utrpěli.“

Bulat Šalvovič Okudžava, foto: archiv Jiřího Vondráka
Foto: archiv Jiřího Vondráka 

 

„Do kolika jazyků byly přeloženy vaše knihy?“

„Přibližně tak do dvaceti či pětadvaceti. Spočítat je to moc těžké. Do mnoha jazyků. Mám jich tady hodně – anglické, německé, turecké, židovské, srbské, české, polské, japonské, španělské…“

 

Chtěl jsem na kameru ukázat knihu v japonském překladu. Pan Okudžava pracně vstal a natáhl ruku k dlouhé řadě různojazyčných variant svých knih. Kameraman vstal s kamerou na rameni a stále točil, i když se trochu zamotal do keramických zvonečků visících na nitích a provázcích ze stropu. Bulat Okudžava sice nebyl jejich nikterak náruživým, ale jen občasným sběratelem, navzdory tomu byly zvonečky všude, kam se člověk ohlédl. Od stropu jich visela dobrá třicítka, desítky dalších byly vzorně seřazeny na poličkách mezi knihami, či pod nástěnkou s fotografiemi. Keramické, skleněné, kovové, jednoduché i vybarvené do pestrých ruských vzorů. S držátky, či oušky na pověšení.

 

Pan Okudžava listoval v knize s orientálním písmem.

„Tahle je japonská, Šipavova dobrodružství… o Tolstém…“

 

„A máte všechny ty přeložené knihy?“

„Skoro.“

 

„To musí být veliké množství…“

„Ani ne.“

 

„Která z vašich knih je vám ze všech nejbližší?“

„Ta poslední. Vždycky ta poslední.“

 

„A která je teď poslední?“

„Teď mi vyšel autobiografický román Zrušené divadlo. Je to taková svěží kniha, ta je teď tou

nejzajímavější.“

 

Vzpomněl jsem si, že když jsem tu byl minule, že ji zrovna psal. Byl někde v počáteční fázi psaní, zmiňoval tenkrát, že právě sbírá materiál. Jak dlouho ji tedy vlastně psal?

„No, tři čtyři roky.“

Jiří Vondrák, foto: archiv Jiřího Vondráka
Na fotce autor textu Jiří Vondrák

 

„Kniha o vašem životě se tedy jmenuje Zrušené divadlo. Proč „zrušené“?

„Víte, každé divadlo řádně existuje patnáct až dvacet let. Potom režisér, který divadlo založil, zestárne, herci zestárnou, přijde nová doba, a je třeba založit nové divadlo. Divadlo se „ukáznilo“, to znamená – ono pracuje, publikum chodí, ale TO DIVADLO už to není. A stejné je to i s člověkem. Rozumíte? My všichni hrajeme v životě svoje role. Hrajeme a hrajeme a hrajeme a plníme vůli nebe. Potom už nemůžeme nic, to znamená – my můžeme, ale to, co už jsme udělali, to je vše, co jsme mohli udělat. Myslím si, že například můj život – tvůrčí – je v tom základním naplněn. To jest, já ještě budu psát a tak, ale to hlavní jsem už udělal. Můj tvůrčí život je zrušený… A „zrušené“ divadlo, to je náš život.“

 

Když pan Okudžava mluvil o něčem, co ho zajímalo, jako například o tématu své budoucí knihy, nápadně ožil. Rozzářily se mu oči, usmíval se a gestikuloval.

 

„Nechtěl jste někdy napsat drama?“

„Ne, jako mladý básník jsem chtěl být dramatikem, ale neměl jsem k tomu talent.“

 

„Je možné se tomu naučit?

„Ne, to dá příroda.“

 

„Nechtěl jste někdy dělat film?“

„Ne, několik filmů jsem udělal, nebavilo mě to a pochopil jsem, že se pro to nehodím.“

 

„A z vašich knih by nebylo možné udělat filmy?“

„Ano, z některých by bylo možné film udělat. Dříve byl zájem, teď se ale natáčejí filmy sexuální, kriminální, takže filmaře teď nemůžu zajímat. No ale já si myslím, že jednou přijde čas například na Šipavova dobrodružství. To chce jenom hodit na plátno. Já sám nikomu nic nenabízím. Oni sami přestali mít zájem, sami by se měli ozvat.“

 

„Když jsme u literatury, napadá mě, koho z českých literátů znáte?“

„Určitě někoho znám, ale špatně, protože neznám jazyk a nemám rád překlady. Četl jsem mnoho překladů. Tím, že jsem sám překládal, vím, co to je. Někdy se mě ptají, zda překládat, nebo ne. Něco ano. Nemám to rád… například překládat poezii.“

 

„Dá se vůbec překládat poezie do jiného jazyka?“

„Je to velmi přibližné a velmi složité. Víte, Puškin je pro mě zvláštní, kolosální a v Evropě není nijak zvlášť slavný… A přitom kolikrát byl přeložen. Puškin se nedá přeložit.“

 

„Znáte nějaké knihy nebo dramata Václava Havla?“

„Viděl jsem něco v divadle, ale to bylo náhodou. Znám ho jako osobnost a ne jako dramatika, bohužel. Pamatuji si, že jsem podepisoval petici, dopis za jeho osvobození.“

 

„Myslíte si, že je dobře, když v čele státu stojí dramatik a spisovatel?“

„To je jenom dobře, znamenitě, ale to se mohlo stát u vás, u nás by to nemohlo být, protože u nás vždycky panovala nedůvěra ke vzdělaným lidem.“

 

 

Mezi nejširší veřejností byl a je Bulat Okudžava známý především jako písničkář. U nás jeho písně proslavil snad nejvíce zmiňovaný Jaromír Nohavica. Okudžavovy písně k nám však přinesli i jiní – a daleko dříve. Již v sedmdesátých letech je zpíval dnes pozapomenutý Bob Frídl, nebo Alfréd Strejček. Skvostné verze Nohavicových „okudžavovek“ však zůstaly oprávněně v paměti lidí napořád jako ty nejvíce věrné.

 

„Píšete teď nějaké písně?“

„Písně ne, básně píšu stále, ale muzika mě nenapadá, není mi zapotřebí.“

 

„Která píseň je vašemu srdci nejbližší, nejoblíbenější?“

Okudžava se usmál. Bylo to během našeho natáčení snad poprvé.

 

„Nejoblíbenější píseň je ta, kterou právě píšu. V momentě, kdy ji napíšu, tak vidím, že se to zase nepovedlo,“ řekl skromně.

 

„Moje nejoblíbenější píseň od vás je Píseň o modrém balónku, ta velice kratičká.“

„Jedni mají takovou za nejoblíbenější, druzí jinou, nemohu říct, že to je špatná píseň, ale nemohu říct, že to je ta nejpovedenější.“

 

„Jak dlouho jste psal tak kratičkou píseň?“

„Rychle, velmi rychle. Ale byly i takové písně, které jsem psal i deset let, kupříkladu Modlitbu Françoise Villona. Tu jsem psal skoro deset let. A pak jsou písně, které jsem psal velmi rychle, ale které to byly, nepovím. To je tajné.“

 

„A kolik jste vůbec napsal písní?“

 „Přibližně 160–170. Málo jsem jich napsal…“

Bulat Šalvovič Okudžava, foto: archiv Jiřího Vondráka
Foto: archiv Jiřího Vondráka

 

„Kolik jste natočil gramodesek?“

„U nás v Rusku? Čtyři nebo pět.“

 

 

Protože jsem se chystal – na třetí pokus – uspořádat jeho koncert v naší vlasti, zeptal jsem se ho, zda v ní někdy byl.

 

„Byl jsem dvakrát v Československu, ale vždycky to bylo jenom na jeden nebo dva dny. Poprvé to bylo v šedesátém čtvrtém roce, kdy jsem tam byl jako turista, to bylo moje první zahraničí, kam jsem se dostal. Byl jsem tam tři dny a vlastně si nic nepamatuji. Potom jsem jel z Německa vlakem. V Praze žije moje přítelkyně Lída Dušková, setkali jsme se a já jsem zůstal jeden den v Praze. U ní.“

 

„Byly roky, které byly velmi těžké. Proč jste nikdy nezůstal v zahraničí?“

„Zřejmě proto, že jsem lenivý člověk. Kdybych zůstal venku, tak bych si musel znovu uspořádat celý život… Jsem líný. Tady už všechno je. Je tady můj jazyk, moje kultura… A pak moji přátelé. Někteří odjeli a velmi strádali, a to mi nebylo třeba.“

 

„Ve své poezii velmi často zpíváte o Moskvě, o Arbatu… Jaký je dnes?“

Až do té chvíle byl Bulat Okudžava dobře naladěný. Když jsem se ale zeptal na místo, na kterém prožil krásné chvíle s přáteli, z nichž už většina nežije, trochu se zachmuřil, a jako kdyby ztratil náladu.

 

„Arbat už není, je to už jen ulice, sice sympatická, ale to už není Arbat. Arbat už není.“

 

Únava pana Okudžavy byla signálem konce našeho natáčení. Zatímco jsem se loučil za celý náš miniaturní štáb, natáčel kameraman poslední záběry interiéru Okudžavova domku. Pak jsme si znovu potvrdili nový termín koncertů v České republice.

 

„Děkuji vám, nashledanou. Chtěl bych popřát všem mým českým čtenářům to nejhlavnější – ochraňujte lidské hodnoty v jakýchkoli situacích. Nashledanou.“

Když jsem ke konci roku 1997 stál u prostinkého hrobu Bulata Okudžavy, vydatně sněžilo. Hustě padající sníh byl ale jiný než ten, který napadl před devíti lety takřka ve stejný den, kdy jsem Bulata Okudžavu navštívil poprvé. Tenkrát byl sníh jiskřivý, opile přátelský a krásný. Ten dnešní byl zamračený a zábl kocovinou. Okudžavův hrob jako by se ostatních hrobů trochu stranil. Obyčejný dřevěný kříž, květiny a jednoduchá kovová cedulka s ručně napsanými daty narození a úmrtí. Kolem po zasněžené pěšině řídce procházeli lidé. Rozhlédl jsem se. Nedaleko bylo místo posledního odpočinku velkého básníka… Naposledy jsem byl tady, na Vagaňkovském hřbitově, před pěti roky, když jsme natáčeli exteriéry k dokumentárnímu filmu o Okudžavovi. Stál jsem u bílého mramoru a civěl do zasněné tváře Sergeje Jesenina. Jeho sklopené oči naznačovaly, kde u jeho nohou leží vedle sebe v posmrtném usmíření jeho žena a milenka. Tak si to ve svém testamentu přál, a tak obě milostné rivalky uložili. Sice teprve před pár lety, ale přece… Stál jsem nad hrobem Bulata Okudžavy. Padal sníh… Někomu plyne čas jako voda, tady padal čas se sněhem, který pokrýval hroby. A jako voda plyne všem stejně, sníh pokryl milosrdnou peřinou všechny bolesti i radosti světa. Z Bulatovy nejmenší dači v Pěredělkinu se stalo jeho vlastní muzeum. Na tenkou laťku plotu kdosi narazil láhev od piva. Pravého plzeňského!

Položil jsem na hrob kytici, kterou mu poslal Jarek Nohavica. Kameraman, který tu byl se mnou tentokrát, dokončil poslední smutný záběr…

Bulat Šalvovič Okudžava, foto: archiv Jiřího Vondráka
Foto: archiv Jiřího Vondráka 

 

Dovětek? Podařilo se nám tenkrát nakonec uspořádat dva překrásné koncerty. První se konal v beznadějně vyprodaném brněnském Divadle Husa na provázku 27. 10. 1995, z něhož brněnská televize konečně pořídila hodinový záznam. Druhý – a u nás i poslední koncert – uvedl v divadle Semafor, působícím tehdy v Divadle komedie, o dva dny později Jiří Suchý.

 

Natočeno: Moskva + Pěredělkino 2.– 4. 9. 1994

Autor: Jiří Vondrák

 

 

Bulat Šalvovič Okudžava (* 9. května 1924, Moskva – † 12. června 1997, Paříž), básník, prozaik a písničkář arménského a abchazského původu, klasik ruské moderní písňové poetiky.

Narozen v Moskvě, po návratu z fronty, kam se přihlásil jako dobrovolník, vystudoval Filologickou fakultu a v letech 1950–54 se věnoval učitelské profesi na venkově. Pak dva roky pracoval jako redaktor v nakladatelství Molodaja gvardija (Mladá garda). V roce 1956 debutoval sbírkou poezie Lyrika, krátce poté vyšla sbírka Ostrovy (1959). V roce 1961 vyšla drobná knížka s autobiografickými rysy Ahoj, študente. Roku 1963 přišlo první mezinárodní uznání: získal Hlavní cenu na básnickém festivalu Stružské večery v někdejší Jugoslávii. V roce 1964 vyšly sbírky veršů Cesta na Tinatin a Veselý bubeníček, v roce 1965 napsal pro děti novelu Blíží se k nám fronta. Rok nato dokončil s režisérem Vladimírem Motylem, sám jako autor scénáře, film Žeňa, Ženěčka a „kaťuše“. Další básnická sbírka se objevila v roce 1967 – Velkomyslný březen. V první historické próze Doušek svobody (1971, časopisecky jako Nebohý Avrosimov už v roce 1969) zachytil období po potlačení děkabristického povstání. V roce 1975 následovala historická románová groteska Šipovova dobrodružství aneb Starodávná fraška, kde si vzal za základ zprávu o případu drobného policejního agenta Šipova, který psal na L. N. Tolstého smyšlená udání o jeho protistátních akcích. Okudžavova básnická tvorba vyvrcholila sbírkou Arbate, můj Arbate (1976). Nejrozsáhlejším románem Bulata Okudžavy je Putování diletantů (1979). V roce 1995 vyšel jeho poslední román Zrušené divadlo. 29. 10. 1995 v divadle Husa na provázku v Brně a 1. 11. 1995 v Divadle komedie v Praze se konaly jediné dva Okudžavovy koncerty na území České republiky. V Rusku mu za jeho života příliš desek nevyšlo, hojně ale vycházely ve světě: nejprve v Polsku, potom v Anglii, Francii, Německu, Latinské Americe, Izraeli, Jugoslávii, Československu, Japonsku, USA… Zemřel v Paříži 12. června 1997.

Miroslav Šimůnek – herec

 

 

 

 

„I to hezké i to méně příjemné je vždy výsledkem toho, co jste
někdy sami udělali.“ Miroslav Šimůnek

 

 

 

 

 

Mirek Šimůnek přišel do své
oblíbené kavárny na naši schůzku velmi dobře naladěný, evidentně mu ani nevadilo,
že neměl kde zaparkovat auto, a hned od samého začátku hýřil vtipem. Takového
jsem ho za poslední období nezažila. Že by byl čerstvě zamilovaný, anebo to
způsobila skutečnost, že má stále dostatek pracovních nabídek a je z čeho
vybírat?

Fotografie
pro náš rozhovor zhotovil fotograf Robert Vano v Alchymist Hotel and Spa v Praze.

Miroslav Šimůnek, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Jsi neuvěřitelně vyrovnaný, čím to
je?

Především pracovními úspěchy a
láskou.

 

Tak přece! Dozvíme se, která dívka
nebo žena to je?

Nehledej za vším vždy ženu.
Samozřejmě je to láska k práci, která mě nesmírně baví. Mám za sebou maratón
společenských akcí, které jsem moderoval a které se povedly. Každého umělce potěší,
když se jeho práce lidem líbí, baví je a mají z ní upřímnou radost. Čeká mě
krátký oddych a pak opět pracovní kolotoč, na který se skutečně těším.

 

Vedle moderování hraješ v úspěšném
televizním seriálu „Cesty domů“.

Ano. Je to sice malá role, ale
velmi zajímavá s obsažným charakterem, jsem lékař internista, ale i prudič, vlezdoprdelka,
egoista, blbec, kariérista, úlisák atd.

 

Patříš k hercům, kteří si záporné
role pochvalují, protože mají alespoň co hrát?

Jistě. Každopádně, když mi kvůli
této roli volal režisér Adamec, kterého si nesmírně vážím, tak mě dopředu seznámil
s tím, koho budu hrát. Dopředu jsem věděl, do čeho jdu. Vzal jsem to, přestože
jde o menší roli, protože mě to baví.

 

Se kterou z těch vyjmenovaných
vlastností se ztotožňuješ?

Doufám, že neoplývám ani jednou z nich.
(úsměv)

 

Inspiroval ses před natáčením v
opravdové nemocnici?

Herci v zahraničí to dělají, ale
jsou po dobu „nasávání role“ finančně podporovaní. Oni zkoušejí předem, vědí,
jaký bude mít ten seriál charakter, kam se bude vyvíjet, mnohdy i jak skončí. V
Čechách se všechno děje nějak tak „náhodně“. Ani nevím, jaký bude mít tato role
prostor. Jdeš na plac a rovnou hraješ, pokud se to nelíbí, tak se to trošku
poupraví a jede se dál. Ale v týmu, který seriál připravuje, funguje lékař
konzultant, který by určitě zasáhl, kdyby se objevilo něco hodně mimo realitu.

 

Je něco, do čeho bys v životě nešel
za žádné peníze?

Mé definitivní „ne“ by zaznělo na
nabídku nahoty. V rámci filmové i modelingové práce mám nastavené určité
hranice. Je pravda, že jsem předváděl pro prestižní módní značky i spodní
prádlo a například ve filmu „Good Murder“, který jsem točil v Anglii, byly i
milostné scény. Ale jak říkám, mám své hranice. Vždy bych také odmítl reklamu
pro výrobek, či firmu, o které nejsem vnitřně přesvědčen. Nemůžu a ani nechci
doporučovat jiným něco, za čím si doopravdy sám nestojím.

Miroslav Šimůnek, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Pavel Trávníček tě nedávno oslovil
s nabídkou role pro své připravované divadelní

představení. Jak to dopadlo?

Došli jsme k závěru, že bude pro
tuto roli vhodnější někdo starší. Myslím věkem, ne profesně.

 

Na vás dvou mě zaujalo, že máte
hodně společného. Oba jste pohlední, proslavili jste se jako princové, posléze
i moderátoři… našlo by se něco, v čem jste naprosto odlišní?

Bylo mi velmi líto, že jsem nakonec
nevyhovoval potřebám věkové hranice dané role v jeho divadelním představení. S
Pavlem jsem si chtěl opravdu od srdce rád zahrát. Je skvělý herec, bavič, dabér
i moderátor. Toužil jsem být svědkem jeho tvůrčího procesu. Líbí se mi jeho
humor a schopnost odlehčené komunikace s lidmi, kterou rád používám i já sám.
Nedostali jsme se nakonec do fáze intenzivního zkoušení a tak jsem neměl možnost
zjistit, v čem jsme rozdílní. Ale princ jsme byli zaručeně každý jiný. On z
královské rodiny a já z chudých poměrů. Každopádně rozdíl je a zůstane mezi
námi věkový! Promiň, Pavle, ale když už jsem kvůli tomu svému „mládí“ přišel o
roli! (úsměv)

 

Zdá se, že tě to stále mrzí, bereš
to jako podraz?

Ne! To v žádném případě. Ani náhodou.
Co mi to podsouváš?

 

Asi chci vědět, zda ses někdy
setkal s nějakými podrazy?

Snažím se co nejvíce spoléhat sám
na sebe a v důležitých věcech se obklopovat jen lidmi, na které se mohu
spolehnout a kterým věřím. Tak eliminuji možnosti podrazů, které dokážou
člověka srazit na kolena, na úplné minimum. Ale bohužel jsem se nevyhnul těm citovým
podrazům. Dá-li se jim tak říkat. Možná jsem v tomto směru podrazil i já, ale
rozhodně nechtěně, já nikomu nic neslibuji, tak potom je jasné, že to muselo
být nechtěně. Největší podraz ve vztahu je pro mě lhaní, taková ta účelová lež.
Jsem Beran, mám rád věci černobílé a napřímo. Radši pravdu, i když bolí. Jsem silný,
vyrovnám se s tím.

 

Dostali jsme se k partnerským vztahům,
jaké máš nároky na svoji partnerku?

Žádná kritéria nejsou. To přijde
dívka, žena a rázem tě něčím zaujme, ty zpočátku ani nevíš čím, a nádherná
objevná cesta začíná… Žádné přehnané nároky nemám, vím, že ani já nejsem
stoprocentně ideální. Na každém se najde něco, co za moc nestojí, a tady je
potřeba být tolerantní. Já budu chtít, aby ona něco tolerovala mně, a já budu
zase něco tolerovat jí. Vztahy jsou především o toleranci a o oboustranně dobře
nastavené komunikaci. Navíc partneři se navzájem logicky ovlivňují, takže za
pár let mohou být z obou báječní lidé s převahou skvělých stránek.

 

Umím si vedle tebe lehce představit
herečku nebo modelku, mají ale šanci i ženy méně atraktivních profesí, nebo s
těmi se vůbec nestýkáš?

Nedělám rozdíly mezi lidmi z branže
a jinými profesemi. Samozřejmě mi je člověk ze showbyznysu či herectví pracovně
bližší, máme si po stránce problematiky „našeho světa“ víc co říct, ale mnohdy
je naopak zábavnější a zajímavější pohled nestranného člověka, který toho o
naší práci a našem zázemí příliš neví. Každopádně pro mě žena není atraktivní tím,
co dělá, ale jaká je. A co se týče vztahu, na který čekám? Copak láska vám dá
nejdříve vyplnit dotazník? Znáte to určitě sami… to takhle jednou jdete třeba
do sámošky pro rohlíky a u regálu vrazíte do slečny, která si šla pro housky. (úsměv)

 

Jsi idol pro mnoho žen různých
věkových kategorií. Jak se žije krasavcům, jako jsi ty? (Směji se, protože
Mirkův výraz říká, jak moc nechtěl tuhle otázku slyšet.)

Nevím, jak se žije „ošklivcům“. (úsměv)
Jsem senzitivní typ. Mnohdy mě přece jen zaskočí a potrápí jistý způsob
Čechům vrozené závisti, která s sebou nese pomluvy. Dozvídám se o sobě i takové
historky, které bych zařadil do skupiny sci-fi. Nějak vypadat je určitě
podmínka k tomu, abyste dostali práci v modelingu, nebo mohli dělat VIP
společnici, když o to budete stát, ale že by to byla v životě vstupenka kamkoli?
Kdyby to fungovalo tak, že když je někdo hezký, je hezký svět i kolem něj, byli
by všichni bez hezké tváře zoufalí lidé, a tak to přece není. Spíš je to o tom,
přes jak barevná skla brýlí se na svět díváte. Každopádně žije se mi určitě
tak, jak si zasloužím. Věřím na systém příčiny a následku, takže nad tím moc
nepřemýšlím. I to hezké i to méně příjemné je vždy výsledkem toho, co jste
někdy sami udělali. A pojem definice krásy jako takové? No to už je vůbec téma
samo o sobě.

Miroslav Šimůnek, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Ještě se vrátím k tvým vztahům,
kolik jich bylo vážných?

Opravdu vážné byly dva. Šlo o šestiletý
vztah, kdy jsem se dokonce oženil, ale po dvou letech jsme se rozvedli. Manželka
byla o osm let starší než já, ale to nebyl ten důvod k rozchodu. Zažil jsem s
ní krásné dobrodružství spojené se stěhováním do Latinské Ameriky, rád na to
období vzpomínám, začal jsem tam fotit a točit reklamy. K filmu nebo seriálu
bych se tam tehdy nedostal, neuměl jsem a dodnes neumím španělsky. Ale bylo to
moc fajn.

 

Co se stalo, že došlo k rozvodu?

Nakonec nás asi rozdělilo to, že
jsme každý bydleli jinde kvůli práci. Ona v Americe, já posléze v Londýně. To
rozestěhování vyústilo v rozvod, protože jsme se viděli jednou ročně. A takové
soužití ztratilo logicky smysl, ale zůstali jsme přátelé. Nic dramatického se
mezi námi nekonalo.

 

Čím se v Londýně zpočátku živí
úspěšný herec z Čech? Předpokládám, že dostat se rovnou k hraní je obtížné.

V Londýně jsem dělal barmana v
hotelu a chodil na castingy a nakonec jsem tam natočil dvoudílný televizní film,
kde jsem hrál hlavní roli.

 

Byla to zase práce, která tě
nakonec přivedla zpět do Čech. Ale naučil ses výborně anglicky, u nás převážně
moderuješ, inspiruješ se sledováním nějaké zahraniční talk show?

Na sledování televizí nemám v
současné době příliš čas, ale občas si poslechnu zahraniční talk show na rádiu
LBC, kterou vysílá z Londýna do celého světa a kterou jsem při pobytu v Anglii poslouchal
každý den. Je to rádio, ve kterém nezazní celý den a noc ani jedna píseň.
Moderátoři mluví neustále a musím říct, že je to skutečná škola této profese.

 

Máš nějakého oblíbeného moderátora?

Za skvostného moderátora u nás
považuji pana Václava Moravce. Naprostý profesionál po všech stránkách. Je
nejen skvělým moderátorem, ale i navýsost výtečným znalcem politiky.

 

Většinou si člověk v každém oboru
díky nově nabytým zkušenostem upravuje nebo jinak upevňuje profesní cíle a ambice.
Jaké jsou v současnosti ty tvoje?

Mým cílem je maximální
profesionalita nejen v rámci mé práce. Jde mi především o opravdovost a také o
to, abych se pod svoji práci mohl podepsat. A i když se to nebude každému
líbit, abych mohl se vztyčenou hlavou říct: sorry, ale tohle jsem já. A
pochopitelně, abych to sorry nemusel říkat tomu, kdo mi tu práci svěřil.

 

Co tě teď nejvíc zaměstnává?

Stále je to moderování. Strašně mě
baví hrát si společně s lidmi. Miluji, když se lidé baví a odcházejí s úsměvem
na tvářích. V seriálu „Cesty domů“ mám tu menší roli, proto točím jen pár dní v
měsíci. Je to škoda, protože být v té atmosféře zákulisí je procházka rájem.
Mimo to jsem nazkoušel zájezdovou divadelní hru „Dívčí válka“ s naprosto novým souborem.
U ní se hodně nasmějeme i my sami. Je angažován jedinečný tým herců. Zaměstnává
mě také pohled na profesi jako takovou. Nechci upadnout do stereotypu, miluji
nové pohledy na věci, výzvy, změny, miluji komunikaci s lidmi. Mění se
politické i společenské podmínky světa a spolu s tím i myšlení a reakce lidí. Moje
práce dokáže velmi obohatit, stejně jako spravedlivě i hodně nafackovat. Kromě
toho se angažuji v několika nadačních projektech, jedná se např. o unikátní
počítačový program na výuku jazyků pro dyslektiky, o projekt prevence HIV a
pohlavních chorob aj.

 

Míváš trému?

Tréma je důležitou součástí profese.
Bez ní by nebyl výkon takový. Zdravá tréma je naopak žádoucí. Myslím, že i
největší profík má jistým způsobem trému. Nebo alespoň příjemné chvění. Mně ta
moje míra vyhovuje.

 

Věnuješ se před představením nebo
vystoupením nějakým rituálům pro štěstí?

Míval jsem je. Už si ani nepamatuji
jaké. Ale vím, že jsem je dělal. Postupem času a s přibývajícími zkušenostmi je
jediným rituálem snad jen vštípení dobré nálady, pokud ji právě nemám.

 

Jsi sám hráč? Myslím celkově v životě.
Umíš riskovat?

Umím. Moc dobře. Riskuju rád. Hraju
rád. Hodně také záleží na tom, kdo je na druhé straně toho pomyslného hřiště. Ale
mám zásadu, nehraji si s lidskými city, s důvěrou, respektem a se zdravím.
Pokud někoho zraním, věřte, že je to neúmyslně, všichni jsme někdy zmatení. Co
ale nesnáším, jsou intriky a manipulace. Sám jsem jich zažil až přehršel a jen
to bolí. Rozdíl ale vidím v risku a v hazardu.

Miroslav Šimůnek, foto: Robert Vano
Foto: Robert Vano

 

Když jsi vstoupil do kavárny,
zaregistrovala jsem několik pohledů, které tě provázely ke stolu. Popularita se
dá vnímat jako zrcadlo úspěchů či neúspěchů odvedené práce, nebo také jako
stresující představy o tom, co se asi všechno o tobě říká… Poslední dobou
jsme si o tobě mohli přečíst v bulváru hned několik pikantností. Jak tě
ovlivňuje ztráta anonymity a jak reaguješ na práci

bulváru?

Bulváru? Máš na mysli povětšinou
snůšku smyšleností postavených na dohadech, či na zkreslené realitě jedinců,
kteří se živí negací druhých? Náš systém bulváru oproti leckterým jiným zemím
je bohužel postaven na skandalitě a negaci obecně. Čím větší morální problém,
tím lépe. To je ovšem dáno společností, která tento systém toleruje, nebo si ho
naopak žádá. Narážím tím trochu právě na ty pikantnosti, které se kolem mé
osoby objevily. Navíc byly postavené na pomstě, která nakonec prošla i u renomovaných
novin, které tyto nesmysly prezentovaly. Ztráta anonymity mi nijak zvlášť, až
na výjimky, nevadí. Ovšem pokud mě nepřijde někdo žádat o podpis či fotografii
při vykonávání malé potřeby, nebo mi v restauraci automaticky bez mého vědomí
nenaúčtují takzvanou VIP přirážku, jak se mi už mnohdy stalo.

 

Jak se dívají rodiče na tvoji
hereckou a moderátorskou kariéru, případně jak snášejí bulvární články o tobě?

U nás se o tom nějak moc
nediskutuje, jestli se mi něco povedlo, nebo nepovedlo. Rodiče jsou nadšeni, že
jsem se do něčeho dal, vydržel jsem u toho a také jsem to dostal. Taťka nedává
najevo radost z mých úspěchů, z dílčích vůbec ne, to se musí něco podařit
opakovaně a několikrát za sebou.

 

A už tě pochválil?

Ale jo, myslím, že jo. Já ale na to
chválení nedám, stejně si myslím svoje.

 

Pokud vím, do rodné Jilemnice
jezdíš za rodiči celkem často. Co pro tebe znamená rodinné zázemí?

Má rodina je doslova zázračná. Jezdím
si tam odpočinout. Nabrat dech. Jednou bych sám chtěl mít takovou rodinu a
vztah jako moji rodiče. Vládne tam neuvěřitelná harmonie. Jsem sice kavárenský
typ, ale přesto dávám přednost rodině a dobrým lidem, občas dobíjím baterky i v
přírodě. Možná můžu někomu připadat infantilní, když ve svém věku mluvím o
rodičích jako o mamince a taťkovi. Ale nesmírně se těším na to, až jednou sám
budu otcem. Bude to pro mě vyznamenání. Rodina je pro mě jedna z nejcennějších
záležitostí na světě.

 

Máš ještě nějaká další přání?

Zapomenout na to nepříjemné z mé
minulosti a dívat se na svět novýma optimistickýma očima. Líbí se mi jeden
citát: „Nebuď zajatcem své minulosti, ale architektem své budoucnosti.’“ Snažím
se ho naplnit.

 

Děkuji za rozhovor.

 

Text: Naďa Jandová www.nadajandova.cz

Foto: Robert Vano www.robertvano.cz

Foceno v Alchymist Hotel and Spa Praque www.alchymisthotel.com

Produkce: Michaela Lejsková

Publisher: magazín Best of www.ibestof.cz